Bienvenue ! S'inscrire Connexion
Romans Agenda Publier Articles
Les Trois Rues Les Forums L'Equipe
~ Bienvenue cher visiteur de l'Allée des Conteurs ~
Attention, tu n'as pas encore créé ton compte ADC, tu peux le faire en une minute chrono en cliquant ici !
Le camp d'écriture « La maison de Pain d'Epices » a débuté !
Papotez sur le sujet dédié et suivez l'évolution des auteurs en direct sur la plateforme du camp !
M’enregistrer
FAQ Rechercher



Poster un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 10 messages ] 
#Festival Voyage - Les langues étrangères
Modérateur suprême de l'Allée des Conteurs
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 21 Mar 2006, 15:44
Messages: 195
Localisation: Dans le cratère de l'Allée
Message #Festival Voyage - Les langues étrangères
En ce temps de festival "Voyage" sur l'Allée des Conteurs (du 23 sept. au 15 oct.), nous vous proposons de répondre à une question en rapport à ce thème. Que vous soyez auteurs ou lecteurs, toute participation est la bienvenue !

:dragonra: : Vos personnages parlent-ils plusieurs langues ? Lesquelles ? Y avez-vous songé lors de leur création ?

Pour nous aider, vous pouvez partager le lien sur les réseaux sociaux et nous taguer

Vous pouvez retrouver toutes les informations du festival ici : viewtopic.php?f=292&t=5767
http://www.alleedesconteurs.fr/images/equipe/moderateur_gardien.jpg


Le dragon-gardien, grand modérateur du forum, pourfendeur des malappris, brûleur intempestif


15 Oct 2017, 13:08
Profil Site Internet
Académicien
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 16 Sep 2015, 18:58
Messages: 1216
Message Re: #Festival Voyage - Les langues étrangères
Mince, maintenant que vous en parlez...
C'est vrai qu'on prend un peu facilement l'habitude d'avoir des rencontres du 'X ieme' type s'affranchissant sans vergogne des idiomes inconnus, des langues exotiques... genre ''on fait de la télépathie, vous inquiétez pas c'est nouveau pour vous mais ça vient pas de sortir, chez nous...''
Donc, causer l'anglois ou le haut-moldave oriental déjà, c'est pas toujours ça, alors les dialogues inter-galactiques... oui, faut s'y pencher dites, faut s'y pencher...
(comme d'hab, je réponds peu, désolé... mais c'est vrai que la problématique est souvent contournée, simplement, par licence scripturale... )
http://www.alleedesconteurs.fr/images/equipe/rue_sombresaile.jpg


15 Oct 2017, 15:39
Profil
Citoyen
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 31 Mai 2017, 17:24
Messages: 488
Message Re: #Festival Voyage - Les langues étrangères
C'est un peu ce qui m'est arrivé aussi avant que je ne le réalise :hihi:
Disons que cette question se posera surtout pour des projets encore en cours de développement, comme ceux qui se situeraient à notre époque (généralement dans plusieurs régions du monde) et surtout Les Chroniques de Pheresis, qui prendrait place dans plusieurs pays et dans plusieurs mondes.
Pour Abysses, je ne me suis pas posée la question car ils viennent d'une même planète et communauté (mais comme il y existe différentes espèces, on peut imaginer que chacune parle un dialecte différent), et Souvenirs et Vestiges prend place essentiellement dans un pays cloisonné, donc la plupart des personnages ne parlent qu'une seule langue, mais quelques-uns en parlent plusieurs - donc le souci de communication ne se pose pas non plus ici.
Bilan : la question s'est à peine posée pour moi, mais c'est une problématique qu'il me faudra considérer à l'avenir :mrgreen:
http://www.alleedesconteurs.fr/images/equipe/rue_cerfboise.jpg


15 Oct 2017, 16:15
Profil
Dame Conteuse - Rang suprême Sombresaile
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 12 Nov 2015, 17:35
Messages: 1891
Localisation: Territoire de Belfort
Message Re: #Festival Voyage - Les langues étrangères
J'ai toujours fait attention à cet aspect, mais comme le dit FF, par convention scripturale, on se retrouve un peu bloqué. Comment aborder cet aspect sans que ce soit indigeste ? Tout le monde n'est pas philologue et/ou inventeur de langues...


16 Oct 2017, 08:29
Profil Site Internet
Vagabond
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 11 Oct 2017, 15:34
Messages: 28
Localisation: Guidée par le fil de ma plume ~
Message Re: #Festival Voyage - Les langues étrangères
C'est vrai que c'est une question que je n'ai jamais pensé à aborder dans ce que j'écris, et que j'ai finalement très peu croisée dans mes lectures...

Par contre, pour te répondre un peu, Aislune, je trouve que dans la sage de La Passe-Miroir, l'auteure a plutôt bien géré son truc.
L'histoire se déroule sur plusieurs arches, plus ou moins indépendantes les unes des autres, sachant que sur certaines, plusieurs peuples venus de plusieurs arches se cotoient. Et s'ils parlaient tous la même langue, en revanche la question des accents était vraiment prégnante !
C'est à la fois plus crédible, et en même temps ça permet de faire vivre encore plus ses personnages. Par exemple le second personnage principal, qui vient des contrées du Nord, a un accent très aride, très sec, qui roule les r, et qui accentue son allure générale très "sèche" et donc l'antipathie que lui voue l'héroïne au premier abord.
Je trouve que c'est un aspect qu'il peut être vraiment intéressant à intégrer et auquel perso j'avais jamais pensé. ^^
http://a.deviantart.net/avatars/a/n/animedragongirl1576.gif?4
Ce que j’aime par-dessus tout en Gwendalavir, outre la salade de champignons, c’est l’inutilité du mot impossible.


16 Oct 2017, 17:52
Profil
Troubadour
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 12 Juil 2017, 23:51
Messages: 228
Message Re: #Festival Voyage - Les langues étrangères
Mon petit cœur de bébé linguiste fait des bonds devant ce topic. :D

Si on parle d'urban fantasy ou de fantastique, je dirais que les langues étrangères sont primordiales si l'un des personnages passe/voyage d'un pays à l'autre ou arrive au début du récit, pour des raisons scénaristiques, dans un autre pays (dont sa langue maternelle n'est pas la langue majoritaire parlée sur place). Dans ce cas-là, il est assez aisé de décider plus ou moins arbitrairement qu'un personnage américain parle le français (il pourrait avoir fait ses études en France, etc.) et se défaire de cette étape d'une phrase qui précise que le personnage switche de langue avec tel ou tel autre personnage, quitte à le rappeler plus tard, si jamais.
Ou alors autrement intéressant, le personnage galère avec une langue étrangère qu'il ne maîtrise pas ou très peu, et ça peu ajouter du conflit et un certain enjeu au récit - surtout s'il doit récolter des infos, par exemple (ça peut amener à des quiproquos rigolos). J'imagine que le choix est en fonction de l'intérêt de l'auteurice à faire évoluer son personnage de telle ou telle manière.
J'avoue que quand je lis un récit qui n'y pense pas ou qui fait l'impasse dessus, ça a tendance à me crisper un peu, parce qu'on le vit, ce truc-là, assez frontalement, avec la globalisation et les capacités de communication qu'on a actuellement - même si y penser devant sa feuille blanche, on est d'accord que c'est une autre paire de manche.

Si on parle de low fantasy, ça devient plus compliqué à mettre en place, parce que, très honnêtement, y aurait combien de pourcentage de chances qu'on parle la même langue que nous dans un univers parallèle ou une autre planète/un autre univers tout court ? J'pense qu'on est très proche de zéro. Là, vu la difficulté que ça implique, je suis assez peu exigeante sur la manière dont un·e auteurice gère le problème, quitte à aller dans la facilité, pour expliquer le pourquoi du comment - déjà des auteurices qui l'expliquent ou qui y pensent, y en a pas beaucoup (et pour cause, c'est pas un sujet dont on parle assez, j'ai l'impression), donc à partir du moment où déjà on en parle un peu, je suis comblée.

Pour la high fantasy (et techniquement ça concerne aussi l'univers créé pour de la low fantasy), c'est un peu compliqué sinon anthropologiquement erroné, il me semble, de croire que passé un certain nombre d'individus sur une seule même planète, il n'y ait qu'une seule langue vivante parlée (et même si on y ajoute ses dialectes). Même sur une planète où un personnage de dictateurice aurait décidé de la création/l'emploi d'une seule langue, la présence de dialectes ou de la résurgence de vieilles langues + leur évolution peut difficilement être effacée comme ça pouf. En tout cas ça me paraîtrait totalement illogique.
Suffit de jeter un œil à notre monde : rien que sur notre petite planète, et en prenant en compte qu'il est difficile de comptabiliser voire de faire parfois la différence entre langue et dialecte, on recense plus de 3 000 langues vivantes (les chiffres annoncés vont jusqu'à 7 000 environs (et on précise bien vivantes, imaginez si on comptait les langues/dialectes morts).
Sans aller jusqu'à reconstituer autant de langues dans un monde inventé (sinon bon courage xD), ne pas faire la mention de ce souci de communication (surtout dans des mondes peu avancés technologiquement où la communication et donc l'apprentissage des langues étrangères serait compliqué pour la majorité de la population) me paraît totalement incohérent. Après, encore une fois, c'est un sujet qui m'a l'air tellement peu abordé que j'ai totalement conscience que certain·e·s auteurices ne se posent même pas la question - et à mon avis, jusqu'à il y a quelques années, je me la posais pas de ouf non plus.
Mais du coup, maintenant, je trouve ça d'autant plus intéressant - vous sentez mon enthousiasme ou pas ? :P

En plus j'ai lu y a pas si longtemps (pour mon mémoire sur Pratchett, qui fait mention de langues différentes sur le Discworld d'ailleurs, héhé) un article universitaire sur les langues chez Tolkien, qui disait qu'en réalité, Tolkien, qui était un amoureux des langues, clairement, voulait à la base raconter l'épopée de l'évolution des langues de son monde, lorsqu'il a commencé à rédiger ses récits sur la Terre du Milieu. Bon, après, il s'est dit que ça serait pas très très vendeur alors il a enrobé le tout (#résumé #grossomodo). M'enfin, quand même, après avoir lu cet article, oh la la, je n'en ai que plus aimé ce que j'ai pu lire de lui auparavant.

(Bon, je voulais éviter le pavé, c'est raté !)(Puis si vous avez des infos qui nuancent mon propos, faites signe surtout :D)

Edit - histoire de répondre un peu à la vraie question de ce topic quand même : Oui du coup, mes personnages parlent souvent plusieurs langues, et galèrent quand il s'agit d'autres mondes/univers ; je mets pas forcément toujours au point les meilleures explications du monde quand ils apprennent telle ou telle langue (après j'ai envie de me taper du coup), mais j'essaie de faire au mieux. J'suis encore jamais allée jusqu'à l'invention pure et simple d'une langue, pour l'instant, en revanche, et je sais pas du tout si j'aurais la patience de m'y atteler un jour !


16 Oct 2017, 18:42
Profil Site Internet
Citoyen
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 31 Mai 2017, 17:24
Messages: 488
Message Re: #Festival Voyage - Les langues étrangères
C'est vrai que le souci de communication est souvent ellipsé par commodité, ou l'on trouve une raison plus ou moins potable pour l'expliquer ^^ (comment je me sens trop concernée par ce que je dis...). Après, dans un monde de fantasy, cela dépend aussi de l'échelle de la zone prise (qui ne correspond pas forcément ni même souvent à la planète entière), ce qui peut expliquer pourquoi on n'a pas 1 000, 5 000, ou 7 000 langues évoquées. Et comme tu dis, la communication étant moins facile dans ce genre de mondes, selon le cadre de l'histoire et les personnages, ces derniers n'ont pas forcément connaissance de tout ça (et quand tu n'as pas besoin d'en parler, bah... tu évites d'en parler XD).
De plus, et c'est un autre problème là aussi, lorsque deux personnes parlant des langues différentes se rencontrent... qui traduit-on en français et comment transmettre les paroles de l'autre ? C'est là que l'on se dit que cela peut devenir réellement casse-tête (je vous avoue que je ne me sens pas prête le moins du monde d'inventer une nouvelle langue, même par souci de réalisme :P)
http://www.alleedesconteurs.fr/images/equipe/rue_cerfboise.jpg


16 Oct 2017, 21:01
Profil
Troubadour
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 12 Juil 2017, 23:51
Messages: 228
Message Re: #Festival Voyage - Les langues étrangères
Ploum a écrit:
De plus, et c'est un autre problème là aussi, lorsque deux personnes parlant des langues différentes se rencontrent... qui traduit-on en français et comment transmettre les paroles de l'autre ? C'est là que l'on se dit que cela peut devenir réellement casse-tête (je vous avoue que je ne me sens pas prête le moins du monde d'inventer une nouvelle langue, même par souci de réalisme :P)

Ah tiens, c'est une question que je m'étais posé aussi ! Il me semble que la plupart des auteurices confronté·e·s à ce problème (de tous les livres que j'ai pu lire jusqu'à maintenant en tout cas, on est pas à l'abri d'une surprise) utilisent comme langue à traduire (en français/anglais/peu importe la langue de l'auteurice) la langue - sûrement maternelle - de leur personnage principal, et font ensuite en fonction de ce point focal-là. Après, tu vas me dire, et si les DEUX personnages principaux qu'on apprend à connaître à peu près en même temps parlent pas la même langue, dans un monde de high fantasy, comment on fait ? Eh bah là je... fuis ! :P


17 Oct 2017, 02:23
Profil Site Internet
Citoyen
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 31 Mai 2017, 17:24
Messages: 488
Message Re: #Festival Voyage - Les langues étrangères
:hihi: T'inquiète, je pense que tu ne serais pas la seule ! (moi la première !). La plupart des auteurs doivent faire ça, en effet... mais pour l'autre perso ? :P
http://www.alleedesconteurs.fr/images/equipe/rue_cerfboise.jpg


17 Oct 2017, 06:48
Profil
Modérateur/Coordinateur de l'Allée des Conteurs
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 17 Mai 2013, 07:32
Messages: 4564
Message Re: #Festival Voyage - Les langues étrangères
C'est un aspect que j'avais pensé tardivement à traiter dans Orion (Miphine travaillait d'ailleurs ses compétences en ancien centralien dans le Tome 3 !). A la base le Centralien est (était) la langue officiel/commercial et avait supplanté le Nordiste et le Sudiste, mais il restait beaucoup de dialectes utilisés de façon locale (comme le patois et autre langue régionale chez nous il y a à peine cinquante ans). Comme c'est un archipel, il y avait plus ou moins une langue par île voire plusieurs dans les plus grosses. A lire le topic, peut-être que ça deviendra une des prérogatives pour devenir Guide (l'équivalent de maire/juge dans ce monde) qui est la personne privilégiée avec qui interagissent mes persos, mais je pense rester sur cette idée : une langue officielle/commerciale, puis des variantes locales avec des accents plus ou moins prononcés.

Et sans parler de monde inventé, j'ai le même soucis avec Traces du Passé où mes persos bougent énormément. Théoriquement, à présent tous les échanges se font en anglais alors que jusque-là c'était majoritairement en Français. Je vais essayer de mettre ça en place de façon assez légère, j'espère que ça ira !


17 Oct 2017, 08:46
Profil Site Internet
Afficher les messages postés depuis:  Trier par  
Poster un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 10 messages ] 


Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 1 invité


Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages

Rechercher:
Aller à:  
cron
Licence Creative Commons